It’s bad enough that Vilafranca’s tourism department’s favourite translator doesn’t know his/her English from his/her elbow. Not being able to spell the name of this glorious town is surely a hanging offence.
- Vilafranca del Penedès has a major, not a mayor
Sounds like the place is under military administration:
Marcel Esteve i Robert
Major of Vilafranca del Penedès
The whole translation is gibberish, whichever way you look through Major Marcel’s window.
- EU interpreter kicked senseless by admin colleague during Commission charity footie match
The Schuman Trophy has been a fixture on the Commission’s calendar for 20 years, with teams from each department playing each other and raising money for children’s charities.
But this year’s event — held on May 21 and sponsored by the likes of Volvo and Belgian financial services firm Easyvest — ended in chaos
- They want our money but they don’t want our participation
Lenox’s take on the tourism department in Mojácar, where, including unregistered residents, there are probably at least as many British- as Spanish-born, but where it doesn’t occur to the (ruling) Spanish-speakers to ask the (generally leisured) English-speakers for paid or unpaid help with tourist promotion.
Some of the German press this morning are probably reaffirming that same …
- The service of Informers can be hired for any day of the week
(The link doesn’t take you to the English version, unfortunately, so you’ll have to look for it yourself. Globally speaking, Turisme de Vic’s has got to be one of the worst-built sites out there.)