New directors of Instituto Cervantes in New York and Dublin “can’t speak English”

Javier Rioyo Jambrina and Rosa León will apparently struggle to make themselves understood to their target audience in their new jobs. But then their boss, José Luis Rodríguez Zapatero, has spent the last 7 years demonstrating that you don’t need English (or even particularly elegant Spanish) to triumph in the international arena. It surely can’t be that hard to find Spaniards with the requisite skills, as long as clan and party requirements are ignored.

[Apologies if you’ve written in: the backlog will be cleared shortly.]

Similar posts

Posted on

This post pre-dates my organ-grinding days, and may be imported from elsewhere.

Barcelona (490):

English language (430):

Föcked Translation (413): I posted to a light-hearted blog called Fucked Translation over on Blogger from 2007 to 2016, when I was often in Barcelona. Its original subtitle was "What happens when Spanish institutions and businesses give translation contracts to relatives or to some guy in a bar who once went to London and only charges 0.05€/word." I never actually did much Spanish-English translation (most of my work is from Dutch, French and German) but I was intrigued and amused by the hubristic Spanish belief, then common, that nepotism and quality went hand in hand, and by the nemeses that inevitably followed.

Gobierno de España (5):

Government of Spain (5): The Government of Spain is the central government which leads the executive branch and the General State Administration of Spain.

Spain (507):

Spanish language (427):

Translation (465):


Conversation

Your email address will not be published. Required fields are marked *