“No tinc hil.” See also Sense dormir la noia, which was apparently a magazine programme on the local radio in that 24*7 metropolis, Sant Sadurní d’Anoia. Homophonic punning is easier in muddy languages like Catalan and English. David Deterding has a brain-churning collection of phonetic jokes in the latter. An example: When you’ve seen one shopping centre, you’ve seen a mall.
- Carlos Borbolla (1902 – 1990), Cuban dance organ impresario and piano composer
I just found a piece by Miriam Ruiz Pérez in the Cuban national socialist regime’s magazine, La Jiribilla. Apparently Borbolla was born in Manzanillo of a merchant family which made money from the hire, construction and repair of dance organs. As he moved into the business following musical studies in France, he began to replace the …
- I know where your house lives, but sometimes the front door’s a struggle
Featuring Abel and Marguerite Chevalley and their Concise Oxford French Dictionary.
- Daniel Heinsius’ solitary phoenix and the final words of the beastly bookseller of Barcelona
In 1927 the Catalan literary researcher and writer, Ramon Miquel i Planas (1874-1950; henceforth MiP) wrote a little book, published in a bibliophile edition, called La llegenda del llibreter assassí. In it he reflects on the origins and recycling of “Le bibliomane ou le nouveau Cardillac”, an anonymous tale published as if true in 1836 …
- Voice amplifiers
Choosing between expensive and quiet aerobics-style headset+waistband amp and cheap and noisy headset+waistband megaphone.
- Transvestite barrel organ dancers in 1930s Whitechapel and the 1860s London West End
With acrobats, clowns, and Doris and Thisbe, goddesses of wind.