Boby Lapointe in Ta Katie t’as quitté reminds me of the point during a night on a frozen Friesian fen when, following attempts to climb into a nurses’ hostel and a rapid skirmish with the bog-people, HL progressed from speaking fluently to blurting vaguely connected phrases and then to Schwitterian syllables, which were soon followed by animal noises and a deep coma on the skûtsje deck:
Here is a clip of the Lapointe performing the number, but I still haven’t found the version with complementary percussion effects:
There’s a manic, Cela-like intensity to Lapointe’s guy-standing-next-to-you-at-the-bar act, but the Côte d’Ivoirians Petit Yodé and l’Enfant Siro, although they also play with their words, adopt the country-cousin-surprised-that-there-are-such-things-as-bars model. A couple of gems from their oeuvre: the French culinary rapper, MC Donald, and and surprise that a crêperie sells pancakes rather than shoes, as African argot would lead one to suspect. Here’s their first day in Paris, with some non-dancing that is a joy to observe:
Finally, Zao’s cover of Idrissa Soumaoro’s extensively pirated Ancien combattant, whose pious dreariness is mitigated by the interminable recitation of sources of cadavres. Live videos suggest he doesn’t use a shopping list as aide memoire, and also contain cautionary examples of hippies dancing, but here’s what sounds like it may have originally been a studio recording:
The organ, meanwhile, is making majestic progress towards completion, rather like the lower stretches of the Danube:
(All tracks h/t to the enigmatic Gonzalo)
- The Singing Organ-Grinder’s top 10 pig songs
Sincerity meets spam.
- First test
This *preliminary* version of a very old favourite, ET Mensah’s Tea Samba, is for Mr Paul “Tea” Baker (diabolus.org) and for all of you who have followed and supported this project so far:
- Sorry, I couldn’t find a red tie.
- I’m shouting, not because I’m deaf, but because it’s *very* loud. This ditty leaves
- Four more African inflationary tunes
Ghana, Sierra Leone and the Congo are now represented, but so far there’s nothing from Zimbabwe or in French.
- Two versions of Flann O’Brien’s “The workman’s friend”
With some relevant chunks of Henry Fielding.