“Family,s rock”, the world’s first recorded greengrocers’ comma?

Should definitely be an apostrophe, dudes:

I’m pretty sure I’ve actually seen this before, in both Hispano- and Anglophone environments. You might think that it suggests that they are also pretty unlettered in their mother tongue, but establishing that would require thorough excavation. Nurse, my bluntest chisel!

(H/t: Thingamajig)

Update: Jeremy suggests that some people confuse commas and apostrophes with the decimal mark, which in Spain is generally pitched at baseline (12,3) but sometimes at ascender (12’3) level. I would fear for a grocer unable to distinguish words from numbers.

Similar posts

  • Boingboing: 17M = 17,000

    Ms Jardin:

    The demonstrations were not limited to Madrid. Below: 17,000 en Sevilla … from Antonio Rull’s photostream.

    One wonders whether the writer may not have rather lost touch with her family name’s linguistic heritage, and she’s duly outed in comments by hewtwit:

    I live around the corner from there in seville (plaza de encarnacion) and it looks from

  • Not fucked translation

    The Daily Mail and Tesco and various translation pundits just booked themselves into the nether stretches of the intestines of linguistic hell. From the Mule:

    I’m not hungry, thanks! Tesco brands Finest spaghetti bolognese ‘the balls of grandad’

    • Packaging features signs from an Italian market advertising ‘Le Palle de Nonno’ and ‘Coglioni di Mulo’
    • They translate as ‘the

  • The Real Spain

    Time for change, but literacy and numeracy and asking for advice from beyond the tribe might still be a step too far for The Real Spain, which is distributing postcards to tourists:

    While the Spanish peple face fines of up to 600,000 euros for defending their social rights, Politicians and bankers still walk free after

  • When did you born? Birth, agency and Whorfian politicology

    Wine-buff Víctor de la Serna (via Carlos Ferrero) has nailed Domecq Bodegas for an amusing slip on the otherwise impeccable site, “When did you born?” I haven’t really looked for literary or scientific evidence, and I’m pretty ignorant of non-me dialectal forms, but I’d hazard that this form is actually quite common among some groups of …


Conversation

Your email address will not be published. Required fields are marked *