Though its interest rate hike press release is only slightly more difficult to understand than Joseph Cotterill’s comment, and, despite its rather pressing concerns, it is still doing much better than the Ajuntament de Vic. Here’s a free comma to hang behind “loans” in para 2: ,.
- Me speakee inglés
Money also drives translation projects, and only thieves and fools cost and conduct them in a way that lacks clear and defensible commercial goals. …
- A victim responds!
Lynce say, “We’re working on it,” which is what any intelligent organisation does in such circumstances, and I’m sure they’ll get it right – the product looks good, and there are a lot of demonstrators and worried governments around at the moment.
- Moreno’s master’s: polysemy, polydon’t
Jesús Fernández-Villaverde y Luis Garicano at Hay Derecho had a look last year at the CV of Juan Manuel Moreno Bonilla, Rajoy’s excellent choice of candidate for the Andalusian elections, and were puzzled by what they found:
Empecemos por el MBA. Si su título de grado es de 2010-2011, su Master en Dirección y Administración de
- In an OCR + MT experiment, Quest Visual Word Lens says that Grilled Sausages -> A LA PARILLA SALCHICHAS
One of the more interesting developments at the guided tours business over the past few years has been an increase in the proportion of weird walks sold as younger customers have started using decent, cheap handheld-hosted apps to cover the basic “¡Look! ¡Ze catedral!” legacy (OK, zombie) guide territory.
Real-time optical character recognition with machine translation …