With a recording of a barrel alarm clock, a Shostakovich anecdote, a copyright tussle between the Russian Premier League and the Russian Authors’ Society, and more Blatner material.
the hiphop theme of a cinematic tribute to Spartak ultras: “Stand in line with your brother and don’t take one step back / Russian brigades, like a bumper, ram our opponent.” Extras: Russian football hooliganism’s English roots; Anglicisms in a Russian hooligan lexicon; and use of “hooligan” in Russian before English, in an 1892 decree issued by a Petersburg mayor of Scottish descent.
Another abundance of redundance. Featuring Russian, German and Italian puppetry, organ-grinding, and other nonsense.
More inanity from the Hackney organity.
Lukewarm barrel organ-ish ephemera from Hackney, London and thereabouts.
François Dominique Séraphin, Bourbon favourite and reputedly the father of ombres chinoises (shadow puppetry), began operating 15 years later than is generally thought, and may have copied his techniques from an itinerant Italian or a London Alsatian. Featuring the memoirs of the valet to the later Louis XVII, early descriptions of the delights of the renovated Palais Royal (including a pygmy show), jolly old Baron Grimm on the lamentable state of French opera, shadow plays, and marionettes, and William Beckford’s favourite designer of theatrical perversions.
The latest barrel organ news from Hackney, London.
Translations from Welsh and Yiddish revealing ornithomancy amongst the 19th century north Welsh and Jewish Lithuanians.
Daffy-down-dilly has been and fled / Her yellow-green gown all stained in red. Featuring Google Translate’s transliteration service for unfamiliar scripts.
With acrobats, clowns, and Doris and Thisbe, goddesses of wind.