Still showing along the Sequia Comtal in Clot, by then incorporated into Barcelona. The date is 1914, which is to say 20 years later, and just as Dreyfus was limbering up to go to war once more. I suppose the flick must have been French translated into Spanish. Incidentally, goats make excellent cinema audiences and will consume absolutely any old rubbish.
Similar posts
- Get another of Paul de Kock’s
Ulysses: “I suppose the people gave him that nickname going about with his tube from one woman to another.” Junius Henri - More inane language punditry from Amando de Miguel
From today’s post: Manuel Gago García es el jefe de la Brigada contra Anglicismos Extravagantes. Su último trabajo es el seguimiento del - Siege of Barcelona by the French in 1697
From the Swedish Military Archive, this purports to show Vendôme at the head of some 32,000 troops bombarding Barcelona in the - Novel explanation for presence of volcanoes and river gold in the Pyrenees
James Howell, Epistolae Ho-Elianae: Familiar Letters, Domestic and Forren (1688, on GBS): There is a Tradition, that there were divers Mines of - Spanish Pavarotti anecdote
Tutto Pavarotti was the title of the great man’s best-selling album, but even this proved a linguistic step too far for
Comments