La Vanguardia is rewriting history again:
The full article–I can’t get in for some reason–may correct this impression, but it’s still the kind of thing that sends one into a brief but delirious whirl.
None of this fun in Catalonia Today, alas. Apart from the occasional dollop of political correctness–presumably with an eye to picking up government advertising or subsidies this autumn–it seems to have settled down under Stephen Burgen to the unremitting blandness of a 60s Home Counties parish mag. Thrills there are none, and spills come principally in the form of typos and the dodgy writing (or is it just translation?) of non-natives like Alex Leff:
If a newspaper can’t find a way to be provocative or disgraceful–which is what we all want–then it should at least aim to be competent.
(Update: thanks to Franco Alemán—now also blogging in English–for sending me the complete LaVa article. I’m sure that Francesc Solà knows that WWII was the Hitler war, but he could have done with a new para after the first sentence.)
- The strange case of Rafael Ramos
La Vanguardia’s London correspondent can’t write English, passes off fiction as fact and is a rampant plagiarist.
- Pearls before swine
Vicente Carballido has Ctrl-C/V-ed a piece by Anna Rosa Cisquella, exec producer at theatre company Dagoll Dagom. Cisquella is frustrated by
- Ah! an adjective!
“Oh beautiful and natural Catalonia! The art of blending flavors with the Mediterranean influence!”
- Ramos and Casasús: woof
Please ignore this if you believe that it doesn’t matter if a reputable newspaper publishes contributions by a journalist apparently prone
- Local press advertising
There are lots and lots of local and regional papers in Spain, many are propped up by the state (the Generalitat