Things have come to a pretty pass when lovely girls, handsome men, gorgeous costumes, melodious songs and a splendid orchestra no longer constitute suitable educational material for American students. It is easier to understand why attempts to bring Gilbert and Sullivan to Catalonia have failed. Here’s part of a review by J Donald Smith of the Catalan Mikado:
There’s an audio excerpt from Dagoll Dagom’s El Mikado here, with a not particularly splendid orchestra, and here you will find the complete libretto of the Catalan Pirates of Penzance in the translation by Xavier Bru de Sala, which, inevitably, has the pirates somewhere up the Costa Brava.
Just about the only pre-drinking age entertainment on Friday night in our village was to head up to the Parish Rooms, where the vicar would comment on the universality of G&S before threading his 50s D’Oyly Carte reels onto the projector. I think he would have been intrigued to hear of The Phantom Limbs, whose Applied Ignorance is billed as:
Similar posts
Back soon
Oh, I’d like it to constitute “suitable educational material,” but I couldn’t see my students putting up with this particular version of Pirates (and the Joseph Papp archival recording–not the film–has such serious tech problems that I don’t dare use it). But I may play them something from Patience when I get to the aesthetes.