I thought you’d like to know that the first bandoleros in the OED are Catalan and to be found in James Howell’s Epistolae Ho-Elianae (1645):
Howell was a miserable git and, like most of us Anglo-Welsh, had it in for fellow-foreigners (“You may sooner convert a Jew, than make an ordinary Dutch-man yeild to Arguments that Crosse him“). On the other hand, this is along the same lines as previous judgements in Epaminondas Stamatiades (“In Acarnania the word ‘Catalan’ is currently considered a synonym for savage, thief, delinquent“) and Ermold le Noir (“[Barcelona] was a constant refuge of Moorish thieves and full of malefactors“).
(I met some drunken Englishwomen the other day who thought that Barcelona was in France. One thing a Catalan girl I know often complains about is that other drunken Brits often wear sombreros “as if Barcelona were in Mexico.” It could be, however, that the Mexicans copied the bandolero hat from the Catalans. Maybe the importance of the barretina has been over-emphasised.)
Similar posts
- Catalan women are fat and ugly, say the Greeks
Here are a couple of fragments from Antoni Rubió i Lluch’s L’Expedició catalana a l’Orient vista pels grecs (The Catalan Expedition - Anti-Catalanism
Antoni’s going to look at anti-Catalanism, which should be worth a read. The Wikipedia anti-Americanism entry is good, with quotes from - Novel explanation for presence of volcanoes and river gold in the Pyrenees
James Howell, Epistolae Ho-Elianae: Familiar Letters, Domestic and Forren (1688, on GBS): There is a Tradition, that there were divers Mines of - Of the honest galley slave, and other Catalans of colour
James Howell, Epistolae Ho-Elianae: Familiar Letters Domestic and Foreign (1754): I am now in Barcelona; but the next Week I intend to - More mad shepherds
“Their travel preparations involved the slaughter of Jews and of non-ecstatic clerics, as well as the usual catalogue of rape and
Spare a thought for the Slavs and the origin of their name.