Gerald Howson’s The Flamencos of Cadiz Bay is a damn good book that stays well clear of the “Andalusia, soul of Spain” myth-making that poisoned much foreign writing from Washington Irving on. Catalonia was for a long time the home of Spanish bull-fighting and I reckon it also houses more of what I in my ignorance would regard as gypsies than Andalusia; it is in connection with the latter and their music that Howson says something very interesting:
Several of the Taranto songs [ie possibly songs originally devoted to curing tarantula bites] … change, at the end, into a solemn anapestic rhythm (di-di dum di-di dum), which is accentuated by cracking the nail of the forefinger against the front of the guitar above the bass-string. Efrén, showing it to me, said, ‘That’s how the Catalans do it!’ (He had learned to be a professional in a Barcelona club.) If I may make my little contribution to the general confusion I would suggest this rhythm comes from the Sardana, which changes into it during the second part. I see no reason why flamenco guitarists, working in Barcelona and hearing that rhythm day in and day out, should not have put it into a ‘toque’ they thought most suitable, such as the Tarantas which is in free time and therefore can accommodate anything.
This doesn’t click with me, but my last visit to a peña flamenca was highly instructive (as well as pretty bizarre) so I’ll ask next time round
Similar posts
- Introducing the flamenco police…
It seems that the subnormal baboons who pass for constitutional lawyers in Spain’s regions have smuggled an article into the new - Roddy Doyle’s niggers of Europe explained
Don’t claim national origins for yourselves without very carefully considering the possible consequences. - Tolstoy’s finch, linnet mania, and a false etymology of “shibboleth”
The following description of birdsong contests is taken from Josep Pla’s brilliant anecdotography of Rafael Puget, Un señor de Barcelona, and - Back in circulation
Nuns and crocs on the road to - Finches for sale
I’m beginning to suspect that some people come out walking principally for the bizarre drinking opportunities encountered on the way. This
Thanks for the tip. Cheaper, though probably less shiny, copies are available at http://www.bookfinder.com. Have you read Álvaro Mutis’s cracking poem about the Spanish city where I’d probably live if I didn’t live in Madrid? It’s at http://www.poesia-inter.net/amu016.htm.