Colin Davies’ new name for the new Spain, being fashioned by constitutionally-handicapped collective onanists. He’s wrong to exclude the Canaries: halfabet fascists there have discovered Canariedad (check Bye, bye, Spain), the official translation of which is hereby declared to be “Canariousness” (Gurgle helpfully suggests “consciousness”. (Virgulilla notes that the Senate is going after the Catalan statute on grounds of grammar as well as inconstitutionality. Spanish grammar often strikes me as bizarre anyway, so I’m staying clear of this one.)
Similar posts
- Official languages
There’s a lot of fuss at the moment in the land of the free about attempts to make English the official - Hunting Spanish trolls
Re the War of Jackson’s Sneer, Colin Davies notes the presence of trolls in Spain but suggests they have still not - Guardian prints any old bollocks about Catalonia
There’s a terrible piece by James Sturcke in the Guardian today on the statute of autonomy. It repeats various stale myths - Introducing the flamenco police…
It seems that the subnormal baboons who pass for constitutional lawyers in Spain’s regions have smuggled an article into the new - Kit wit
Ian Llorens has found the solution to Spain’s constitutional crisis. Unfortunately he also wants to ban sombreros on the Ramblas. Ian,
Comments