Quebec uses French on Stop signs

Arrêt it says in this Dictionnaire québécois – français. The French and Catalan and Spanish authorities don’t yet seem to have noticed all those English Stops defiling their linguistically pure streets.

Similar posts

Back soon

Published
Last updated 01/10/2006

This post pre-dates my organ-grinding days, and may be imported from elsewhere.
Warning: Undefined variable $categories_list in /home/u762788070/domains/elorganillero.com/public_html/wp-content/themes/twentysixteen-child/functions.php on line 262

Kaleboel (4307):

Natural history (512): Natural history is the research and study of organisms including animals, fungi and plants in their environment, leaning more towards observational than experimental methods of study.

Tree (284):


Comments

  1. actually, stop is used in france as a verb, stopper-to stop. of course it comes from english but they do use it, so it makes sense to use it on stop signs. i dont know about the spanish though.

  2. In Mexico the octagonal stop signs show the word ALTO and never made it to your blog.
    I am sure that Carod-Rovira was thinking about doing something similar in Catalonia, but even he realized that ATUREU-VOS SISPLAU, may not fit in the sign. But what the heck, he does not even have a driver’s license!!!

Your email address will not be published. Required fields are marked *