I guess Esterella is a play on Esther, as in Lambrechts, and the Spanish estrella, star. The obvious connection is in the Sephardi community, but it would be interesting to know why Russian immigrant Charly Schleimovitz thought this stage name would work for his client and wife, the Antwerp nightingale, the Belgian Zarah Leander.
Godzjumenas has also posted (scroll to bottom) an intriguing illustration of the pre-industrial fabrication of Easter eggs.
- El niño de San Andrés
Cool post over at Aentwaereps about the Antwerp singer, Willy van de Velde, who grew up above the Bernad family’s “Spanish
- Antwerp talk
Check out Godzjumenas’ Antwerp dialect or language or whatever blog, Aentwaereps. The spelling system is of his own invention and he
WiFi-SM (via wondering) sounds good: I’ve been using WiFi-SM for one month and it’s amazing ! When somebody suffers on earth, not
- Quantitative analysis by language of Barcelona publications in British Library Integrated Catalogue
The Catalan government continues to claim that public use of Catalan was prohibited during the dictatorship, but everyone sensible now agrees
- Non-compete agreements for freelance translators: the Groucho clause
My standard fare is NL/FR>EN legal and industrial, which goes down with a general lack of fuss and fury. But every