In order to get walkers down from the carpark exit from Park Güell a tourist superhighway is being constructed along what used to be a nostalgic dogshit alley. To enliven the concrete a Gaudí quote is repeated in languages starting with Arabic and ending with Catalan that “Everything comes from the great book of Nature.” Unfortunately quality control has never been the strongest aspect of Barcelona Council’s addiction to visionary plans, so the German version misplaces its ß:
ALLES KOMMT AUSßDEM GRO EN BUCH DER NATUR Antoni Gaudí
Observed yesterday on this walk. This symbolic attachment to unfamiliar characters reminds me of the fetishism of tree-huggers who embrace species without knowing their names or what makes them live or die. I’ll try to snap the Japanese, Chinese, Hebrew and Arabic next time I’m up there to see if you can spot any surprises.
- Taking the peace? Catalan village writes Shalom backwards
A few months back I posted about Barcelona Council’s totemistic approach to foreign languages. Here, from CataloniaWatch, is another brilliant example:
- “Barcelona Council misappropriated €250 million inheritance using mistranslation of German will”
This blog has speculated over the years that much translation in Spain has been commissioned primarily in order to enrich and/or
- Degerundisation in Furrin
In Spanish etc., campsite > camping, carpark > parking, etc., but then in German happy ending > happy End. Who cares?
- Barcelona Council, fan of the heavy metal umlaut?
The council’s Christmas greetings–some of which include Spanish, the city’s common language–wish passersby “Fröhe Weihnachten” instead of “Frohe Weihnachten”. Regional president
- Hotel chain adapting weather forecasts to client expectations on language basis?
Hotel Medium Confort on Travesera de Gracia, Barcelona has a little display device on the reception counter which tells you in