Turkish authorities using surgery and extra-judicial executions to alter driver behaviour

Off-topic this week, I came across this remarkable headline:

To beat the traffic problem in Trabzon scalpel was the first step.

The subhead reinterprets the story to the disadvantage of the surgeon:

Traffic problems in Trabzon take the first step was to shoot scalpel.

Contacts there tell me that growing trade with Georgia and Russia has led to the establishment in the city of a large class of wealthy breast and pox specialists, whose Mercedes clog up downtown, and that shooting them and selling their cars to the Kurds is the only way.

Similar posts

Last updated 08/02/2010

This post pre-dates my organ-grinding days, and may be imported from elsewhere.

Barcelona (1399):

English language (462):

Föcked Translation (414): I posted to a light-hearted blog called Fucked Translation over on Blogger from 2007 to 2016, when I was often in Barcelona. Its original subtitle was "What happens when Spanish institutions and businesses give translation contracts to relatives or to some guy in a bar who once went to London and only charges 0.05€/word." I never actually did much Spanish-English translation (most of my work is from Dutch, French and German) but I was intrigued and amused by the hubristic Spanish belief, then common, that nepotism and quality went hand in hand, and by the nemeses that inevitably followed.

Spain (1881):

Spanish language (504):

Trabzon Council (1):

Translation (788):


Your email address will not be published. Required fields are marked *