At least when the Guardian rips off Spanish publications it doesn’t rely on MT for the end result.
I don’t think this unattributed story over at TheReader.es is plagiarised word-for-word, but rather that a Spanish speaker has made minor modifications, in Spanish, to a piece found elsewhere and then hit Google Translate for that authentic touch. A crash dummy story in several ways.
Life is hard at the moment, but is it harder for entrepreneurs or for their hapless readers?
(Thanks to A Nun)
- ¡Gracias y adiós!
Update includes the top 10 posts at time of closure.
- The Daily Mail on Jeremy Clarkson in Argentina
The great Jeremiad-caravan against the BBC’s raison d’être and the licence fee has been to Patagonia. That the Daily Mail managed
- Spanish “forget the housing crash” roadshow
The Dutch economy looks pretty good from just about anywhere at the moment, but I’m pretty sure government departments there still
- Artur Mas: only the filthy Spanish are stopping every Catalan owning a farm right now
In a number of posts (see below) I’ve suggested that rather than use cheap, crap human translators customers should consider free,
- In an OCR + MT experiment, Quest Visual Word Lens says that Grilled Sausages -> A LA PARILLA SALCHICHAS
One of the more interesting developments at the guided tours business over the past few years has been an increase in