The Catalan regional Audit Office reports that TV3, the Catalan state broadcaster, has been awarding contracts
without complying with ‘the principles of openness, competition, transparency, confidentiality, equality and non-discrimination’, and without ensuring their allocation ‘to the most economically advantageous tender.’
I never expected to blog a case of translators being overpaid, but that will have been the inevitable consequence of the English translation pool used for dubbing services having been closed to new applicants since 2001. Whether down to corruption or extreme incompetence, it’s surely been a nice little earner for those involved.
- I assure you that if you trust us, you will not regret
In Essan Translations we work with specialized translators whose job is excellent. Therefore, if you need translation services, whether translation of documents, web pages, books, letters, etc., as well as searches of information in other languages, altogether with the corresponding translation, please, do not doubt in communicate it to us. I assure
- The economic case for fucked translation
Via LS an anonymous cartoon of the gulf between what we (would like to) think we have said and what we (are understood to) have actually said:
Why don’t we say what we think? Why do the inventors of magnificent flying machines gibber like madmen? Why, in our case, do excellent Spanish bars produce hilarious English menus?
I think …
- “an equilibrate balance between apprentice and entertainment”
Has Loftwines, actually a first floor Barcelona office, been trying too much of its “communication tool”? Or do they believe their clients will be too drunk to notice yet more fucked translation?
The original copy is pretty terrible, although you’ve got to wish someone luck whose line is that boozing is good for business. Just out …
- Artur Mas: only the filthy Spanish are stopping every Catalan owning a farm right now
In a number of posts (see below) I’ve suggested that rather than use cheap, crap human translators customers should consider free, often-not-so-crap machine translation, so it was only a matter of time before someone called my bluff.