Typhoon Buttocks?

If only the Spanish nalga were also a Latin first declension noun.

Similar posts

  • Spanish noun-adjective semantic ambiguity
    None of the immediate context enables one to say whether the South Tangier refugee relief committee was anxious to grasp Helena
  • Rijmen op z’n Hollandsch
    Ik had me wel ‘s afgevraagd waarom Sinterklaas gedichtjes niet hoefden te rijmen, tenminste niet op de ons bekende wijze. Antwoord
  • A nurse called Callous
    Some Spanish media mistook a translatable adjective in a Daily Mail article for an untranslatable proper noun, perhaps even imagining that
  • Thomas More endorses the siesta
    Of the twenty-four equal hours into which they divide the day and the night, the Utopians devote only six to work.
  • Chess doping scandal
    Four-times champion Manuel Rivas has been disqualified from the Spanish championships for refusing to submit to random testing. Is my poor


Comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *