Don’t ask. Plus: Victoria = Felipe II?

http://spanishshilling.blogspot.com.es/2013/07/and-winner-is.html My impression is that in the six years since this blog started Things have improved immensely. In downtown Barcelona, most shop assistants now speak some form of English. This may have been a Darwinian process, where the rejects end up in other parts, but I don’t think so. Part of this is no doubt…

Cuentos, Canta, borrachos, y demás noticias

Los cuentos de Eva funcionan muy bien, tanto en español como en inglés. Su vestido fue buena idea, él mío no tanto: mi disfraz estándar será traje/frac con peluqaza Javier Bardem en No es país para viejos. Ahora tengo que vender el concepto a escuelas – he tenido contacto con cuatro, y me gustaría hacer…
Con Eva Muñoz en pl. Virreina, Barcelona.

The importance of employing a sleeping cat when translating Kropotkin into Spanish

Carles Miró has serendipited one N Tassin’s enlistment of Josep Pla and Eugeni Xammar, as short of money as they were of Russian, in his mission to bring to the benighted South Americans the curious blessings and recommendations produced in such prodigious quantities by his compatriot. Here’s a high-speed bit of unplanned Pla: Tassin placed…