The Vocabulaire européen des philosophies has now been versioned in English as Dictionary of untranslatables and Spanish as Diccionario de intraducibles. Here Mark Liberman cites Adam Gopnik, who seems to think the book is self-refuting Sapir-Whorfism, and here Jacques Lezra, coordinator of the English-language version, seems to be indulging the following incoherence: linguistic relativism is…
“Hundreds of police officers, backed by armored vehicles, stormed a lawless southern village on Monday after people suspected of growing marijuana fired rocket-propelled grenades, mortars and machine guns at officers during a drug raid. The police said no one was hurt in the clash in and around Lazarat.” Everyone except the police seems to have…
Between thieves, who profit from mistranslation, and fools, who know no better (and no profit), there lurks an intriguing class: lunatics, whose often considerable mind is whisked off to unexpected places by absurd fancies as to the nature of their task. The bigot Barnaby Rich writes in The Irish Hubbub (1617): And as the irish…