Useless extramural political appointees preferred to useless intramural political appointees for massively well-paid foreign gigs! Hard call, that, and the comments are a joy. Still, at least they didn’t waste money by having their nephew translate the website:
(Try here if image doesn’t embiggen correctly.)
To be fair, the Catalan, Galician and Basque versions are also in Spanish, and I think Turespaña regard Spain.info as the online point of entry for the blond and the brave punter.
You’re a notoriously uncommunicative lot, but I’d be curious to know if any of you have had dealings with Turespaña in London, who don’t exactly seem to welcome scrutiny of the way they spend Spanish taxes:
Our offices are open to visitors Monday to Thursday from 9.00 to 16.00 and Friday from 9.00 to 14.00. Visits are by previous arrangement only. Please call us on 020 7317 2011 to book an appointment.
64 North Row
Now, off to bribe a judge.
- Kill a monkey, kill an Englishman
Yo sé cuándo
llega el verano
se pudre la fruta
y aparecen los gusanos.
Gusanos de papel
¡no entiendo lo que dicen!
¡Mata un mono!
- Artur Mas: only the filthy Spanish are stopping every Catalan owning a farm right now
In a number of posts (see below) I’ve suggested that rather than use cheap, crap human translators customers should consider free, often-not-so-crap machine translation, so it was only a matter of time before someone called my bluff.
- The exonymy wars: Generalidad de Cataluña and Comunitat de Madrid on Wikipedia
I was amused to note that there are massive flames on the Spanish Wikipedia re the (political) rectitude of using the Spanish equivalent of official Catalan toponyms and babylonyms (eg Generalidad de Cataluña instead of Generalitat de Catalunya), but that there is no corresponding bad-mouthing on the Catalan Wikipedia re the use of Catalan equivalents …
- Origins of cock and bull
I’m going to try and pin it on John of Bridlington’s rapidly disproven prophecy of a cock and bull and Anglo-French relations.