Benidorm: moderately poor translation as a selling point redux

I remember being rather disappointed when, aged 6, one of my first friends in England, the son of refugees from the new Islamism in South Asia, now the old Islamism in Tower Hamlets and Luton and Blackburn, explained to me that there were indeed streets and libraries in Pakistan. I have no idea what happened to BM, but I hope that he too, in this Starbucks world, would appreciate the sense of place and distance created by “THE 8:30 TILL 13:30 H.” in the gallery over at El Confidencial.

If the Espanish are mistranslating in order to give us stupid monkeys something to talk about, then I wonder whether we Anglocabrones aren’t also acting up for the Occidentalist, sensation-seeking locals:

The first thing an Englishman does on arriving in Benidorm is take off his shirt. Bumping into passersby with naked torsos, reddened by radiation, is commonplace. It doesn’t make any difference how close the street is to the beach: taking their shirts off is a symbol of the temporary liberation which they have decided to undergo in a paradise in which the sun shines almost daily, and where one can watch Liverpool or Manchester United on a giant screen, seated on a terrace and with a pint of beer at a price of 1.5 euros.

Similar posts

Back soon

Published
Last updated 20/07/2018

Warning: Undefined variable $categories_list in /home/u762788070/domains/elorganillero.com/public_html/wp-content/themes/twentysixteen-child/functions.php on line 262

Bangladesh (4):

Barcelona (1399):

Benidorm (2): Benidorm is a city and municipality in the province of Alicante in eastern Spain, on the Mediterranean coast. Benidorm has been a tourist destination within Spain since 1925, when its port was extended and the first hotels were built.

Blackburn (1):

England (39):

English language (462):

Föcked Translation (414): I posted to a light-hearted blog called Fucked Translation over on Blogger from 2007 to 2016, when I was often in Barcelona. Its original subtitle was "What happens when Spanish institutions and businesses give translation contracts to relatives or to some guy in a bar who once went to London and only charges 0.05€/word." I never actually did much Spanish-English translation (most of my work is from Dutch, French and German) but I was intrigued and amused by the hubristic Spanish belief, then common, that nepotism and quality went hand in hand, and by the nemeses that inevitably followed.
Warning: file_get_contents(https://en.wikipedia.org/w/api.php?action=query&prop=extracts&format=json&exsentences=2&exlimit=1&exintro=&explaintext=&exsectionformat=plain&titles=Föcked%20Translation): Failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 400 Invalid HTTP Request in /home/u762788070/domains/elorganillero.com/public_html/wp-content/themes/twentysixteen-child/functions.php on line 321

Warning: Attempt to read property "query" on null in /home/u762788070/domains/elorganillero.com/public_html/wp-content/themes/twentysixteen-child/functions.php on line 324

Warning: Attempt to read property "pages" on null in /home/u762788070/domains/elorganillero.com/public_html/wp-content/themes/twentysixteen-child/functions.php on line 324

Warning: foreach() argument must be of type array|object, null given in /home/u762788070/domains/elorganillero.com/public_html/wp-content/themes/twentysixteen-child/functions.php on line 324

Islam (29):

Islamism (6):

Liverpool (14):

London (133):

Luton (1):

Pakistan (6): Pakistan or; Urdu: پاکستان‬‎), officially the Islamic Republic of Pakistan, is a country in South Asia.

Spain (1881):

Spanish language (504):

Translation (788):


Comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *