Popular (broadside) ballads aka Bänkelsang/cantastoria
Hieronymus Hess (1799–1850), Der Moritatensänger. Image: Wikipedia.
Great tunes, great doggerel, small simians
Hieronymus Hess (1799–1850), Der Moritatensänger. Image: Wikipedia.
Please note:
Title | Artist | La | Year | Comments |
---|---|---|---|---|
The becks | The Singing Organ-Grinder | en | 2022 | Song suitable for young and old about Leeds's streams. Based on De Beken by Fred van de Ven. |
Brave Sir Robin | Monty Python | en | 1975 | Packing it in and packing it up / And sneaking away and buggering off / And chickening out and pissing off home / Yes, bravely he is throwing in the sponge. See also John Grubb, St. George for England. |
King of Rome | Dave Sudbury / June Tabor / The Unthanks | en | 1970s? | A pigeon race from Rome to England in 1913: On the day o' the big race a storm blew in / A thousand birds were swept away and never seen again. |
De Soldatenmoeder / The Soldiers' Mother | Zangeres Zonder Naam / Singing Organ-Grinder | nl en | 1969 | A Dutch neo-broadside ballad about the Vietnam War in my translation. Probably unintentionally, its theme is similar to Brecht's Mother Courage, but the treatment is more startling and profound. |
Ballad of Sigmund Freud | Chad Mitchell Trio | en | 1960 | Well, Doctor Freud, oh Doctor Freud / How we wish you had been differently employed / But the set of circumstances / Still enhances the finances / of the followers of Doctor Sigmund Freud |
The Irish ballad | Tom Lehrer | en | 1953 | Parody that says it all: About a maid I'll sing a song, / Sing rickety-tickety-tin, / About a maid I'll sing a song / Who didn't have her family long. / Not only did she do them wrong, / She did ev'ryone of them in, them in, / She did ev'ryone of them in. |
Complainte pour l'orgue de la nouvelle barbarie | Louis Aragon | fr | 1940 | Wartime poem from after his conversion to Marxism: Ceux qu'arrêtèrent les barrages. / Sont revenus en plein midi. / Morts de fatigue et fous de rage. |
The tale of Custard the dragon | Ogden Nash | en | 1936 | Very childish: the dragon was a coward, and she called him Custard |
Complainte de Fantômas | Robert Desnos / Kurt Weill | fr | 1933 | Allongeant son ombre immense / Sur le Monde et sur Paris / Quel est ce spectre aux yeux gris / Qui surgit dans le silence? / Fantômas, serait-ce toi / Qui te dresse sur les toits? |
Seven skeletons found in the yard | Lord Executor aka Felix Garcia (ca.1878-1952) | en | 1930 | From a calypso genius and the king of extempo: Hideous discoveries and monstrous crime / Always happen at the Christmas time. Video, possibly from another time or person: |
Mackie Messer / Mack the Knife | Bertolt Brecht / Kurt Weill | de en | 1928 | Originally intended for performance with barrel organ. |
The lonesome road | Nathaniel Shilkret / Gene Austin / Joan Baez | en | 1927 | |
El nuevo Ford | Cubano | es | 1920 | |
El chincatapunchincógrafo, etcétera | Antonio Rodríguez Martínez / Coro “Los Abanicos” | es | 1897 | Song about the marvels of electricity: En la época presente / no hay nada tan floreciente / como la electricidad... Hasta yo creo que un aparato de inventará / para fabricar chiquillos / por medio de la electricidad. |
Manantiales de nitroglicerina (Nitroglycerin springs) | Anón | es | 1873 | Anarchist song: Nivelacion social!... Rota la valla / No más habrá, no más ladrones; / Partirémos sus bienes, sus millones / Cuando llegue su hora á la canalla. |
The Organ Grinder | Arthur Lloyd / G.W. Hunt | en | 1865 | Some guy's girlfriend, a banjoist, eloped with one. References Babbage and Bass's campaign against organ grinders. |
El amor bajo la luz eléctrica | Anon | es | 1865 | Don't rely on electric light if you're looking for cloth or a woman: No elijas mujer ni tela / Á la luz artificial, / Porque la una y la otra / Grandes chascos suelen dar. |
Daar kom die Alibama | Trad. | af | 1863 | Commemorates the visit of the legendary Birkenhead-built Confederate Navy commercial raider CSS Alabama to Cape Town during the American Civil War. Video, possibly from another time or person: |
Poor Bill Brown | Anon | en | 1860s | The popular, London, revenge version of the ballad of an 18th century Brightside (Sheffield) steelworker and poacher, who was fatally shot and stabbed by a gamekeeper near Rotherham |
When Birmingham is a seaport town | Andy Casserley / Trad. | en | 1851? | Set to a lively tune. |
Coplas novas y divertidas las cuals esplican los mals ratos que solen donar las pusas los polls y las chinchas com nu veurà lo que no sirà siego | Ramon Barrull (Lérida / Lleida, C19th, printed by Coromines) / The Singing Organ-Grinder | ca | 1850 | Broadside ballad about vermin: Las chinchas es cosa bruta, / Conforme hos he dit; / Perque se solen posar, / A los pots y banchs dels llits. |
Trobo divertit sens pecar de la merda y del cagar | Anon (Lérida / Lleida, C19th, printed by Coromines) / The Singing Organ-Grinder | ca | 1850 | An utterly filthy song in happily impenetrable Catalan: Lo vostre cul cuan cagueu, sembla unas castañolas / Your arse when it shits, sounds like castanets. |
Chiriví | Anón | ca | 1843 | Cannibal song from Barcelona's Jamancia revolt: á Cristina y Narvaez / y á tots los moderats / dintre de una paella / los freixirém plegats. |
Per fi ya enarbolat / veyem lo san pendó, / quens diu Societat, / Fraternitat y Unió. | Societat de Teixidós de Barcelona | ca | 1840 | Himno del primer sindicato en España, la (barcelonesa) Sociedad de Tejedores / Anthem of the first trade union in Spain, the (Barcelona) Society of Weavers |
Grace Darling, a ballad | George Lindley | en | 1838 | A great Victorian ballad for a great Victorian heroine: The danger past, her heart beats lightly, / Her silent transport no pride betrays, / Tho' grateful tears are round her falling, / And hearts are throbbing to her praise. |
Bullangas de Barcelona | es | 1835 | Barcelona's bull-fight rebellion, during the First Carlist War: Muy espantoso es Bullánga / Lo mismo es que Satanás, / Y este con la cruz se abate / Y aquel con la ley no mas; | |
Complainte de Fualdès | Moreau et Catalan / Trad. | fr | 1818 | In 1817 a judicial official was murdered in Aveyron and hurdy-gurdies or barrel organs were used to drown out his cries. |
Marmotte (Das Jahrmarktsfest zu Plundersweilern / Op. 53 no. 7) | Goethe / Beethoven | de en | 1805 | Parody of a Savoyard organ grinder and his marmot at a fair: It's many a land I've travelled through, / Avecque la marmotte, / And I always found some thing to chew, / Avecque la marmotte. |
The Maudlin Fair at Hedon | Anon / The Singing Organ-Grinder | en | 1800 | Here’s wrestling and vaulting, and dancing on wire, / With fiddling, and juggling, and men eating fire, / Bold sergeants recruiting, lads ‘listing for life, / And family lessons from Punch and his wife. |
El lobo devorador | Trad. | es | 1800 | A ravenous wolf in 19th century Spain. I don't think it's a metaphor for George Borrow: Es posible, justo cielo / que permita tu bondad / que contra el hombre se ensañe / una fiera sin piedad? |
El cura enfermo | Anon | es | 1800 | Priestly love, Cadiz style: Estando un curita malito en la cama, / a la media noche llamó a la criada. / -¿Qué tiene el curita, tan deprisa llama? / -Quiero chocolate, lo quiero en la cama. |
Los ayres fijos: poema didáctico en seis cantos | José Viera y Clavijo | es | 1784 | Ode to a hot-air balloon: Moradores de Nesle ¿Que es aquello / Que veis venir rasgando el Horizonte? / No es la ascencion de Ganimedes bello, / Ni el precipicio del audaz Faetonte, / Del Iris matizado no es destello, / Ni el Pegaso que dexa el doble monte; / Es la Nave Aërostática velera / De Argonautas que surcan la atmosféra. |
La locura más discreta que se dice executó la villa de Níjar del obispado de Almería, el día trece de septiembre de este presente año de 1759 | Diego Ventura Rejón y Lucas | es | 1759 | Vía Ortega y Gasset, a tale of popular madness: Con aquestos desbaratos / toda casa esta assolada, / no dejando tales tratos, / cazos, sillas, platos, nada, / ni aun la nada entre dos platos. |
The dragon of Wantley | Trad. | en | 1740ish | Zoomorphication of Sir Richard Wortley, persecutor of his neighbours: To see this fight, all people then / Got up on trees and houses, / On churches some, and chimneys too, / But these put on their trowses. |
St. George for England | John Grubb | en | 1688 | The story of King Arthur old / Is very memorable, / The number of his valiant knights, / And roundness of his table |
The Jolly Pinder of Wakefield, with Robin Hood, Scarlet, and John | Milbourn / The Singing Organ-Grinder | en | 1685 | Late 17th century broadside ballad. |
Here, here, here is pig and pork | en | 1680s | Irish anti-Catholic song: Giving an Account of a Father Wifely, the Popish Bishop of Kildare in Ireland, and a Shop-keeper's Wife in High-street, Dublin. | |
Barbara Allen | Joan Baez / Jim Moray | en | 1660s? | Great song: Young man, I think you're dying. |
The World Turned Upside Down (melody: When the King Enjoys His Own Again) | Anon / Martin Parker | en | 1646 | A protest from the Thomason Collection of Civil War Tracts against Parliament's proscription of Christmas traditions. Not to be confused with the Leon Rosselson song made famous by Billy Bragg. |
The wanton wife of Castlegate | The Watersons | en | C17th ballad, Roud V14112: Tinkers they are drunkards, / And masons they are blind, / And boat-men they make cuckolds, / Because they'r used kind. | |
La fiera malvada de Jerusalén | Trad. | es | Ballad about mythical monsters: Dos cuernos en la cabeza / también alas que volaba / vestida como una tortuga / no la hería ninguna bala. |
Update: 2023/03/06