A simple (and, of course, erroneous) explanation of the lack of “Indian” proverbs (Shirley L Arora > Language Hat) in Peninsular Spanish (or Catalan and Galician, for that matter) is provided by a Mexican proverb, which says that the two groups simply didn’t have time to get to know each other: “Si es indio, ya…
From a review by Deborah Cameron of Guy Deutscher’s The Unfolding of Language: If the principle of least effort were all there was to language change, we would presumably end up communicating in monosyllabic grunts. The reason this doesn’t happen is that there are countervailing tendencies, among them what Deutscher calls the principle of expressiveness,…
Shop deliveries free on foot in Leeds LS1-8 & LS13. Dismiss