Insuring Amsterdam
Stiltsville in various Germans. With a filthy joke, and several less filthy ones.
Great tunes, great doggerel, small simians
Stiltsville in various Germans. With a filthy joke, and several less filthy ones.
The disastrous horticultural consequences of fucked literary translation.
Includes several therapeutic tongue-twisters.
Now ahead of French, while German is being overtaken by Chinese.
In response to confusion in the markets re Spain’s constitutional arrangements and the size and distribution of its public debt, kaleBirthday has, remarkably, gained the consent of the Catalan, Spanish and EU administrations to conduct a binding poll on the future of the troubled region. Vote now or forever hold your peace.
With the Anglo-Saxon plot in tatters and Jewish machinations a non-starter, some strategic paranoia for Mr Zapatero. (Like: Is Mendelssohn’s Elijah a secret weapon of German subversion?)
The precedents for, and some possible implications of, the Catalanisation of Barcelona’s cinemas. Plus some crowd-pleasing video of the Quebec language police in action. (Allez! Allez! Allez! And the hell with the economy!) All in somewhat fevered response to an article by Martin Dahms in the Tages-Anzeiger.
There’s nothing your neighbourhood phenotype dream team can’t fix.
Sharing with the collective.
A Dutch compliment becomes a French insult.