Songs of St. George and the dragon, and other monsters
St. George and the dragon, Porto Alegre Image: Eugenio Hansen.
Great tunes, great doggerel, small simians
St. George and the dragon, Porto Alegre Image: Eugenio Hansen.
Please note:
Title | Artist | La | Year | Comments |
---|---|---|---|---|
Croquetón / Sausage Man | The Singing Organ-Grinder | es en | 2013 | Incidental music written for a children's story by Eva Muñoz about what happens when your food comes fast and in Godzilla-sized portions. Virtual excerpt: Video, possibly from another time or person: |
A Martian sends a postcard home | Craig Raine | en | 1979 | Caxtons are mechanical birds with many wings / and some are treasured for their markings - / they cause the eyes to melt / or the body to shriek without pain. |
Brave Sir Robin | Monty Python | en | 1975 | Packing it in and packing it up / And sneaking away and buggering off / And chickening out and pissing off home / Yes, bravely he is throwing in the sponge. See also John Grubb, St. George for England. |
Puff, the magic dragon (Puff, el drac màgic) | Leonard Lipton / Peter Yarrow / Peter, Paul and Mary | en ca | 1960 | |
The abominable snowman | Ogden Nash | en | 1956 | I've never seen an abominable snowman, / I'm hoping not to see one, / I'm also hoping, if I do, / That it will be a wee one. |
The tale of Custard the dragon | Ogden Nash | en | 1936 | Very childish: the dragon was a coward, and she called him Custard |
Complainte de Fantômas | Robert Desnos / Kurt Weill | fr | 1933 | Allongeant son ombre immense / Sur le Monde et sur Paris / Quel est ce spectre aux yeux gris / Qui surgit dans le silence? / Fantômas, serait-ce toi / Qui te dresse sur les toits? |
Howling Cowman Blues | Wolfman | en | 1930 | The Organ-Grinder is better at cows than wolves. |
The cummerbund: an Indian poem | Edward Lear | en | 1874 | |
El lobo devorador | Trad. | es | 1800 | A ravenous wolf in 19th century Spain. I don't think it's a metaphor for George Borrow: Es posible, justo cielo / que permita tu bondad / que contra el hombre se ensañe / una fiera sin piedad? |
The dragon of Wantley | Trad. | en | 1740ish | Zoomorphication of Sir Richard Wortley, persecutor of his neighbours: To see this fight, all people then / Got up on trees and houses, / On churches some, and chimneys too, / But these put on their trowses. |
St. George for England | John Grubb | en | 1688 | The story of King Arthur old / Is very memorable, / The number of his valiant knights, / And roundness of his table |
La fiera malvada de Jerusalén | Trad. | es | Ballad about mythical monsters: Dos cuernos en la cabeza / también alas que volaba / vestida como una tortuga / no la hería ninguna bala. |
Update: 2023/03/06