Maxime calls it an anaphoneme. Pig Latin is more complex, but voice confidentiality tool Babble appears to be anaphonemic:
DeKruif explained that Babble provides true voice confidentiality by rearranging the phonemes of your voice and transmitting, in real time, with your spoken voice.
“In essence, Babble turns you into a small crowd–and changes how other people hear your voice,” he added. “The result is that those outside your workspace cannot understand your actual spoken words.”
Forgive the edit: I found that these paras made more sense jumbled. I hope Herman Miller will soon move on to an unbabble device to be applied to co-workspacers.
(“Bumgalow” is where you park your lazy ass at night, not a typo.)
Similar posts
- English proficiency of the Spanish relative to other nations
La Información’s reporter says that this publication by Education First, a teaching multinational with an interest in making target clients nervous, - Babel birds
Re Sony’s PlayStation Portable: The firm demonstrated a piece of software called Talkman, which utilises the built-in microphone port of the PSP - The Real Spain
Time for change, but literacy and numeracy and asking for advice from beyond the tribe might still be a step too - The street organ and the revolution
Trotsky’s memories. - The decline of psychoanalysis charted
English-speakers are leaving in droves, Spanish-speakers are more equivocal, and Francophones are proving hard to un-crack.
Comments