Q: How do you form a Spanish barbarism from an English word beginning with “s”?
A: Easy, you add a preliminary “e”, so that, for example, smoking (ie a dinner jacket, a tuxedo) becomes esmoquin.
Q: How do you correct a Spanish barbarism beginning with “es”, thus demonstrating to your Spanish public your intimate knowledge of Foreignistan in general and of anglocabrones in particular?
A: What a stupid question! You substract the initial, redundant “e”, reverting establishment to the original stablishment.
Similar posts
- Dubbing American diversity
When Latin American characters appear in an American series or film, in Spain the convention is to transform them into speakers - Wreckers!
Why the curious reluctance (n = 0 at post time) to give the pillagers of the Napoli their correct name? The - More linguistic repression in Catalonia
Fining businesses for using Spanish is a crucial element in the neo-Francoist campaign to outlaw public use of the mother tongue - How to make it look like you’re writing Catalan: u/v, ç/c
Adjusting orthography to cultural and legal requirements in gambling halls and haberdasheries. - Borrowed glory
Tim Parks slags some prominent Italian-English literary translators and praises some lesser-known ones in the New York Review of Books: The
Comments