Someone commented that penĂcula is probably not a gypsy neologism for a film dealing with the sorrows of life but a childish l/n swap, the fruit of orthographical panic caused by a relatively unfamiliar word. Although we’re clearly dealing with a different level of literary accomplishment, I suggest that Finalcial Times falls into the same category.
Similar posts
- Phoney Spanish gypsy dancers at the 1901 Pan-American Exposition in Buffalo, New York?
The Pan-American Exposition in Buffalo in 1901 is now remembered mainly for the assassination of McKinley by a Polish-American anarchist follower - Market segmentation
An amply dimensioned gypsy lady is vending six small cacti in pots and two bunches of cut chrysanths outside the municipal - The coming and going of the gypsies
Yo, el vaquilla, quinqui cinema, and the usual political whining. - Dol(l)men
Hippies think that dolmens, as well as being graves, are there to kill people on or point out the stars. I - Within the rose
After the Friday night show I was talking to several empresarial gents about taking something along similar lines into districts and
Comments