But were organ-grinders really complicit in the 1817 killing at Rodez of the French politician Fualdès, as the translation suggests, or were the vielles hurdy-gurdies, as you’d expect?
Here. I suppose the murder of Nicholas Walsh before he completed his pioneering translation into Irish of the New Testament may have alienated talent from the market.
Between thieves, who profit from mistranslation, and fools, who know no better (and no profit), there lurks an intriguing class: lunatics, whose often considerable mind is whisked off to unexpected places by absurd fancies as to the nature of their task. The bigot Barnaby Rich writes in The Irish Hubbub (1617): And as the irish…
My man in the education department of the Generalitat de Catalunya this lengthy lunchtime: “Why the fuck would we teach them English? Then all the smart ones will fuck off somewhere else to work less hours for twice the money and the Catalan economy will grind to a halt.” The same applies to Spanish teaching,…
Early Day Motions are the British House of Commons’s ineffectual version of Facebook “likes”: they have no significance in the broader flow of politics, and for every signatory who believes earnestly that doing so will induce admiration in an informationally subnormal constituent, there is almost certainly another who a week later will have absolutely no…
How two bands of bloodthirsty Fenians turned into peaceable middle-aged Englishmen with no known political opinions who smile a lot, are fond of sport and their children, and would probably enjoy a drink with you
Shop deliveries free on foot in Leeds LS1-8 & LS13. Dismiss