Some more Roget suggestions: gadding; flit, flitting, migration; emigration, immigration, demigration|, intermigration[obs3]; wanderlust
Migration songs
In out, in out, shake it all about.
Great tunes, great doggerel, small simians
In out, in out, shake it all about.
Some more Roget suggestions: gadding; flit, flitting, migration; emigration, immigration, demigration|, intermigration[obs3]; wanderlust
Please note:
Title | Artist | La | Year | Comments |
---|---|---|---|---|
The Eddic Poem of the Vikinges Who Do Go Berserk | Le Vostre GC | en | 2014 | Nyne vikinges and a mightye troll / Joyne eight moore for sea patrol. |
Cats on Mars | The Seatbelts | en | 1998 | Quasi-Japanese shit for your miniskirt moods. Video, possibly from another time or person: |
Emigranten | Willem Wilmink / Harry Bannink | nl en | 1990 | One of Wilmink's so-called intermezzos. Veel emigranten over zee / nemen al hun gewoontes mee / naar de overkant. |
A Martian sends a postcard home | Craig Raine | en | 1979 | Caxtons are mechanical birds with many wings / and some are treasured for their markings - / they cause the eyes to melt / or the body to shriek without pain. |
Aan de Costa del Sol (tingelingeling) | Trad. German-Italian / Johnny Hoes / Zangeres Zonder Naam | nl | 1975? | Waltz, apparently stolen from Trentino in the Tyrol - see the links. |
An hini a garan | Trad. vannetais / Alan Stivell | br | 1973 | Her man has emigrated in search of work. |
Hungarian Goulash No. 5 | Allan Sherman / Johannes Brahms | en | 1963 | Do you like Hungarian food / They have a goulash which is very good. (Pumpernickel is also associated with Westphalia.) |
De crocus en de hyacint | Dorus / Tom Manders | nl | 1957 | |
Nellie the elephant | Ralph Butler / Peter Hart | en | 1956 | Donald has asked me to revive this classic: Nellie the Elephant packed her trunk / And said goodbye to the circus / Off she went with a trumpety-trump / Trump, trump, trump. |
South of the border | Gene Autry / Patsy Cline | en | 1950 | Bolero |
London is the place for me | Lord Kitchener | en | 1948 | Sung by Lord Kitchener as he came off the Windrush at Tilbury Docks on June 21, 1948 Video, possibly from another time or person: |
In the big rock candy mountains | Harry Kirby McClintock | en | 1940 | Utopia vagorum. |
Ketelbinkie | Anton Beuving / Jan Vogel | nl | 1940 | When we from Rotterdam departed / In the Edam, an ancient hulk. Tragedy of a Dutch (colonial) ship's boy who misses his mum but doesn't know how to tell her. Illegitimate offspring of Thackeray's maritime parody? |
Mad dogs and Englishmen go out in the midday sun | Noël Coward | en | 1931 | A masterpiece of rhythm and rhyme dealing with the importance of adjusting one's dress to circumstances: The toughest Burmese bandit can never understand it. / In Rangoon the heat of noon is just what the natives shun. / They put their scotch or rye down, and lie down. |
Oh zwarte zigeuner / Oh, play to me gypsy (Cikánka) | Harry de Groot / Karel Vacek / Melody Boys / Willy Derby / Willy Alberti / Johnny Jordaan / Gracie Fields | nl en | 1931 | Slow foxtrot. |
Chinatown, my Chinatown | Jean Schwartz | en | 1930 | Jackie Chan edition. Virtual excerpt: |
Panpipe call used by an itinerant French pot-mender and pig-gelder in Galicia | Trad. | es fr | 1920 | With humorous quotes from Spanish Golden Age theatre (inc Quevedo and Calderón), sketching the accent, appearance and behaviour of French castrators and pot menders in the 16th/17th centuries. (Ambulant moped-chain-powered knife-grinders in Barcelona and other Mediterranean cities still use panpipes as advertising medium, but with less sophistication.) |
Mamma mia, dammi 100 lire che in America voglio andar (Mum, give me 100 lire cos I want to go to America) | Anon | it | 1890ish? | About the great Italian emigration (late C19th - 1930s). Often used with children. Should 'America' now be replaced by 'London'? Cento lire io te le do, ma in America no no no! 100 lire I'll give you, but America, no no no! |
Trenta giorni di nave a vapore (Thirty days in a steamship) | Anon | it | 1890? | About the great Italian emigration to the Americas beginning in the late C19th. |
De zilvervloot | J.P. Heije / J.J. Viotta | nl | 1870 | |
We three kings of Orient are | John Henry Hopkins, Jr. | en | 1857 | See also Carloons. |
Little Billee aka Little Boy Billy | William Makepeace Thackeray / Bob Roberts | en | 1845 | Cannibal shanty based on Thackeray's parody of La Courte Paille / Il était un petit navire (C16th?). There are also Catalan and Italian versions, but the best are the Portuguese Nau Catarineta, sung ceremonially in parts of Brazil, and the Dutch Ketelbinkie. I believe the latter is also based on Thackeray. The best-known English melody is that of Bob Roberts and has much in common with that in Harold Scott's English Song Book (1925). Ralph Steadman did a nice piratey version. |
Aiken Drum | Trad. | en | 1820 | Riddles and nonsense. |
Voici trois Bohémiens | Provençal | fr | 1800 | Three gypsies read the palm of the baby Jesus: Tu es, c’est mon avis, Car je le lis, de Dieu le fils tout adorable. |
La reina del placer | es | Habanera |
Update: 2023/03/06