Etymology of the Spanish “plepa”

One for the RAE?

RAE:

plepa. (De or. inc.). 1. f. coloq. pepla.
pepla. (De or. inc.). 1. f. coloq. Persona, animal o cosa que tiene muchos defectos en lo físico o en lo moral. 2. f. coloq. Cosa fastidiosa o molesta, achaque.

España Moderna, 1895:

Durante la ocupación de Sevilla por las tropas de Napoleón, cuando á un coronel francés, encargado de comprar caballos para el ejército, le preguntaban los gitanos: ¿Quiere V. este jaco? – contestaba. -Ne me plais pas… Desde entonces se aumentó el idioma. Plepa es maula, carga, mala cosa en hombres y bestias.

The scene may be pure costumbrismo, but the derivation sounds good and the corpses say the timing is about right.

Bretón de los Herreros, Lances de carnaval (1840):

Ruiz. Ya que he endosado á Romero
la plepa del dominó,
que se ha propuesto cansar
á todo bicho varon,
veamos por estas piezas
si sopla viento mejor.

Similar posts

Back soon

Published
Last updated 08/10/2013

Warning: Undefined variable $categories_list in /home/u762788070/domains/elorganillero.com/public_html/wp-content/themes/twentysixteen-child/functions.php on line 262

Kaleboel (4307):


Comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *