Coffee

Liseuse posts on the difficulties of selecting from coffee menus and of translating coffee specialities from German. It would be nice to be able to purchase this kind of stuff in Barcelona–Starbucks don’t do liquor shots, so one boycotts–but first priority for most cafes is to start using decent coffee.

Similar posts

  • Badly parked
    Mal aparcado posts photos of absurd and illegal parking. There are often so many cars and scooters parked on the pavements
  • Coffee
    The rotten greens and browns and the fetid flesh lighting at Mokkabon, Ghent have something of a Zola drowning about them.
  • Literary ways and means, and the triviality of love
    Enrique Jardiel Poncela claims in an afterword to have written his “quasi-cosmopolitan novel”, Amor se escribe sin hache (Amor is written
  • The Arab street is stopping speaking Arabic
    OK, Jordanian Starbucks customers (via Taccuino di Traduzione). More on Arabizi and language death from Jordanian blogger Lina. I know an
  • Trébol / Trevor
    More evidence that our /l/ and /r/ may constitute a single phoneme for Spanish speakers: At Starbucks they always write your


Comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *