Queens: death of a bratwurst

Just a brief follow-up on the post dealing with the curse of the bratwurst/bratswurst, the frankfurt/frankfurter and the hamburger/hamburguesa/hembluguesa: the NYT today notes the increasing assimilation into the mainstream of Ridgewood’s German community. Says Elfriede Parthe, “Life is a journey, and you know what, nothing ever stays the same.” (In a separate contribution to this…

personalització fobiàtica

Fa uns anys era un passatemps popular fer nous levels en Doom i després Quake per a jugar per la LAN. Ara es fa el mateix amb altres jocs per a ajudar pacients amb fòbies. El New Scientist: Es va construir dintre de Half-Life escenes contenint diversos tipus d’aranya per a tractar gent amb arachnophobia.…

tautologia

Nom: Aleksandr Sergueevich Dzasokhov Ocupació: President de la República de Osetia del Nord i Alania Passatemps: Caminant a peu amb els seus amics. És excepcional: hi ha pocs polítics russos que no surten de i/o representen l’indústria energètica.

lacrosse: out in quebec

The Toronto Sun (via bytelevel) says that GM is going to have to rename the Buick LaCrosse in Quebec because … it makes you sound lonely. Many of these stories turn out to be urban myths, but this one seems to be true.

google: sortida a borsa per ebay?

El Financial Times diu que vagin a subhastar les accions en línia, que seria un atac interessant contra l’actual dominació del procés pels grans bancs. També es permetria arribar a ser accionista sense massa dificultats, encara qu’els bancs diuen que aquest procés pugui resultar en un preu poc realista. Però, per eBay? No…

poques paraules

Voice of America emet programes especials usant solament 1500 paraules. El diccionari d’aquesta secció de l’emissora no conté la paraule dictionary: es anomena word book. Què dius? No, no vaig a fer xistes estúpids sobre lloros o les pel·lícules de l’Arnie. Bé, però només un. Un senyor entra en un bar i diu a l’amo,…

How the mas got its hump

This is on this route, which is currently all shades of green and crawling with lots of very cheerful snails. Mas means farmhouse, although this is more of a barn, to which value has been added by inserting a classic hump.

Gator = spyware?

Et demandaran si ho dius. (Què és spyware? Xec S’Illot 23/10. Què significa xec? És un anglicisme que no té res que veure amb diners. Que interessant! Tens més? No.)

norwegian papers in spain

The Norway Post wrote last Saturday that, following the lead of VG and Dagbladet, Aftenposten, Bergens Tidende, Stavanger Aftenblad and Kristiansand’s Faedrelandsvennen were going to start publishing here for the Norwegian holiday (and presumably ex-pat) market as of Monday. I didn’t see them on the stands and this one has got me slightly confused. Anyone…