The Norway Post wrote last Saturday that, following the lead of VG and Dagbladet, Aftenposten, Bergens Tidende, Stavanger Aftenblad and Kristiansand’s Faedrelandsvennen were going to start publishing here for the Norwegian holiday (and presumably ex-pat) market as of Monday. I didn’t see them on the stands and this one has got me slightly confused. Anyone know more?
Similar posts
- Karim stream
Mouse Hunter has another useful neologism: tun, as in “stay tunned”. It refers to the large casks used to hold - Days now called by different method
The format used to be /mm/dd/, which made a little bit of sense but not much more and would have meant - English proficiency of the Spanish relative to other nations
La Información’s reporter says that this publication by Education First, a teaching multinational with an interest in making target clients nervous, - lost in translation
I’m slightly confused that Asian Media Watch is condemning Lost in Translation but supporting The Last Samurai in AA campaigning. Although - Accordion to my dog
The quote in all the obits for OED superhero Robert Burchfield is his description of English as “a monster accordion, stretchable
Comments