This ties into Hugo Chávez’ use of the race card in the runup to Halloween (“Halloween is a gringo custom, [and] the use of terror is particularly typical of gringo culture. Terrorism, creating fear among other peoples, creating fear among one’s own people”) and, slightly less convincingly, into the codpiece post. I guess people never told this kind of joke to me, but it turns out that there are a lot of Chávez-pleasers out there. Here’s a disgusting item from Chistes de poca:
A gringo, a Spaniard and a Mexican are shipwrecked on a desert island without food. On the eighth day, already half-dead of hunger, the gringo gets out a knife and says, “I’ll sacrifice myself so we don’t die.”
He cuts off a piece of his buttock, which they allow to cook in the sun, and that day they all assuage their hunger eating buttock fillet.
On the fifteenth day the Spaniard, repeating the gringo’s gallantry, cuts off a piece of his thigh and says, “Leg for everyone, so we stay alive.”
After three weeks, the Mexican opens his fly and gets out his member. The gringo sees it and exclaims happily, “Hey, hot dogs!”
“No, motherfackers,” replies the Mexican, “drink your milk and go to bed.”
- Complicated family joke
Displaying Mexican contempt for the metropolis.
- A Spanish codpiece
I just read Beth Marie Kosir’s interesting paper on the British codpiece and thought I’d have a quick look through some
- Dutchmen and Dagos
Captain Kettle, the British Library Online Newspaper Archive and our fellow-Europeans.
- Some Mexican nugatoriness
Re this post at Transblawg: nugatorio is most rare in Spanish, but here’s some Ramón López Velarde (via Corde; poetry and
- People we meet: the ornithophile matricide
The long, narrow bar connects the folksy-chaotic gypsy street on one side of the block with the folksy-chaotic payo shopping street