Se busca traducción española/catalana/whatever de canción de Laurel and Hardy

Se trata de una versión cantable de “At the ball, that’s all” de la peli Way out west:

Se trata de una versión cantable de “At the ball, that’s all” de la peli Way out west:

Commence advancing
Commence advancing
Just start a-prancing
Right and left a-glancing
A-moochee dancing
Slide and glide entrancing
You do the tango jiggle
With a Texas Tommy wiggle
Take your partner
And you hold her
Lightly enfold her
A little bolder
Just work your shoulder
Snap your fingers one and all
In the hall
At the ball
That’s all
Some ball.

Los clientes son unos gilipollas holandeses a quienes no les gusta trabajar, así que no te pagarán ni un céntimo ni te darán el CD. Triooo (es la duuuuuuude europea) tiene ya una versión en dialecto bajo (pero muy bajo) sajón que empieza así:

Um te beginn,
zo’j oe bezinn;
Recht op de pinn
strier ie dan dee balzaal binn.

Contáctame aquí si te atreves. También si quieres hacer su web gratis. Además buscan novia.

Similar posts


Comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *