I’ve just read chunks of White on Black by Ruben Gallego (available in Spanish as Blanco sobre negro), an extraordinary collection of glimpses of a childhood spent struggling with cerebral palsy in Soviet institutions. The author was dumped there, aged 1, by his maternal grandfather, Ignacio Gallego, secretary-general of the Spanish Communist Party (PCE), who told the boy’s mother that young Ruben had died. Ruben didn’t let this hold him back, and met up with mum again in 2000, by which time Ignacio had had the good grace to die himself. There are reviews here. (Found originally via Central European and Slavic Literature in Translation/Ceslit, which is turning into a very interesting site.)
- He nemde Symon Petrum
The 4th International’s Peter Symon cloning conspiracy, exposed: Peter Symon, General Secretary, Communist Party of Australia (here responding in a spirit of
- Top 10 Russian football songs: No. 6: Manchester United FC by Whiteman the Blacksoul (2013)
Russophone Kazakh rapper tramples the identitarian jungle in praise of his idols. With William Blake, and Guf and his granny.
- Carcas and guiris
Late C19th Spanish quasi-realism sometimes reads more like Flashman than Zola. Here is a fairly random translation of a not entirely
- Lithos by Xavier Cugat at Brok
See him marry Rita Montaner! empathise with his doggies! buy me a print!
- Dutch referenda
Most of the Spanish press screw up and write that today’s referendum is the first in Holland’s history. Not true: constitutional