The Moroccan Report has a fine example of the increasing global use in advertising of Angloisms by and for those whose understanding of its nuances is limited. Since half the population still can’t read, maybe it doesn’t matter.
Similar posts
- The mugger, mugged (3)
With a description of how thieves work Barcelona’s metro station platforms. - (Vodafone) (Barcelona) phone theft scam
Here. The Moroccan and other mafias have presumably organised a service whereby thieves phone the premium-rate number and receive a percentage - Bicing vs Decathlon vs Boris’ Bikes
You might think Barcelona wants to get rid of the scheme. - Domestic bliss
Half the Spanish population is sedentary, while the other half undertakes periodic top-up trips to the kitchen. - Catalonia Today: light, bland, should do fine
No, not Catalonia Today the magazine, nor Catalonia Today the Generalitat PR splurge, but the English-language daily to be launched on
I find that easier to understand than much of the Scheinanglizismen, from a language community with universal literacy, a careful attention to detail in other fields, and what, though not to the level of Denmark or the Netherlands, qualifies as a decent collective command of English.
Oh dear: I rather wish there were more of those…
Thanks for the link – shocking how many people came to my blog from it this morning!