When even copying is too hard:
‘Foreing Parts’ gana el premio DocsBarcelona a la mejor película
El premio TV-3 de Derechos Humanos fue para un film sobre las matanzas de los Jemeres Rojos
La película Foreign Parts de los directores Véréna Paravel y Paul Sniadecki ganó ayer el premio DocsBarcelona a la Mejor Película del Festival de Documentales que ayer se clausuró en la Filmoteca de Cataluña. Foreigng Parts habla de una extraña comunidad donde los residuos y el material para reciclar forman un comercio emergente, y los coches son desguazados y clasificados por marca y piezas, y revendidos a una lista inacabable de clientes que pasan por el barrio, según ha explicado la organización del certamen en un comunicado.
“Sniadecki” is difficult but correct, so I figure the journalist and the sub thought they knew how to spell “foreign” and decided to type it instead of copy-pasting. “If you can’t sing it, rewrite,” goes the rule, and you can’t sing with a foreigng in your throat.
(Thanks JR)
Similar posts
- Weal chop
“Txuletón estilo vasco” is the original in this restaurant in the Eixample/Ensanche, Barcelona, so it’s not a wreal chop for these - Untranslatability
To the extent that she is not merely chucking us clickbait, Elena Horrillo’s piece on supposedly untranslatable Spanish expressions suggests she - Der Führer and I: misinterpretation as a smart career move
Unprofessional Translation, one of the most interesting translation blogs out there, has introduced me to a wonderful anecdote, which apparently comes - Turismo Rías Baixas rejects an offer to have its appalling promotional materials properly translated for free
Colin‘s letter to the Galicians: Ten years or so ago, I sent a personal letter to the Director of the said Rías - FC Barcelona: Buy the entrance now without tails
A poster at the Camp Nou footy museum reminds the public that neither evening dress nor cloven hooves are required for
Comments