Cost of living: London almost twice as expensive as Barcelona?

Sounds about right to me. I haven’t been to Belfast since I could count my age on my fingers; maybe there are good reasons now why people would prefer to live there than in marginally cheaper San Sebastián, though I suspect food is not one of them. Because of the way things work out when…

Some Itanglish in a Dryden comedy

One José María Trilladas has apparently been combing the accounts of the black card looters of Caja Madrid and has discovered that between them the great and the good, lefties and righties, spent everything on, to put it mildly, wine, women and song, and not a single cent on the printed word. But let that…

More consonant-thicket dyslexia: Joan B. Culla and “Augsleich”

Sorry, transcription again, not translation. No idea how Joan Culla finds time between his telly and radio gigs to teach contemporary history at the UAB; perhaps “contemporary” doesn’t reference the C19th; and maybe Barcelona historians don’t need any German. But if Central European Ausgleich is your premise, then you should really be able to spell…

(Vodafone) (Barcelona) phone theft scam

Here. The Moroccan and other mafias have presumably organised a service whereby thieves phone the premium-rate number and receive a percentage of the proceeds, all of which is paid for by Welsh schoolteachers, or, if capping is introduced, by the rest of the phone company’s customers. So why is nothing done about this?

El santo mocaro

Snot-nosed pseudo-saints in a Lingua Franca song by Juan del Encina.

Vrou Hexe van Mallegem: St. Snotnose practises alternative medicine, top end of table at ca. a horizontal golden section.

Professor Asshole

This is Stronzo Bestiale, the fictitious Italian physicist, author of numerous peer-reviewed scientific papers. However, stronzo bestiale surely isn’t total asshole – that’s stronzo totale, which I think entered the Italian language via translations of American airport lit – but rather bestial arsehole, or monstrous arsehole, concepts much less sanitised and more evocative of our…

Why we can legitimately call ourselves Barcelonians

Re mine and his, it’s because Barcelonia is a common, though minor and generally foreign (but not French?), spelling of Barcelona, now fallen into disusual. E.g.g.: The Kinges Commission for the Imbarment of All English Ships. [Translated from the Spanish.] (At Barcelonia, 29 May [1585].). Horatii Tursellini, Historiarum ab origine usque ad annum 1598 (1653),…

Unspeakable hispsters

“Valero Sanmartí”, afaik the only satirist writing in Catalan, and not to be confused with Tom Selleck, tries his hand at barbarisms: S’ha acabat, nois. La moda hispter ha abastat el seu zènit i enfila una davallada a marxes forçades. Fa un parell d’anys que la gent ja parla d’ells amb un menyspreu que poc…