Tag: John Minsheu
Interchangeability of nominative and genitive forms of Spanish patronymics?
I’m thinking of examples like Álvarez/Álvaro, Alves/ Alves, Benítez/Benito, Díaz/Diego, Domínguez/Domingo, Fernández/Fernando, Giménez/Ximeno, Gómez/Guillermo, González/Gonzalo, Gutiérrez/Gutierre, Henríquez/Henrique, Ibáñez/Juan, Juánez/Juan, López/Lope, Márquez/Marco, Martínez/Martín, Menéndez/Menendo, Muñoz/Muño, Núñez/Nuño, Ordóñez/Ordoño, Ortiz/Ortún, Peláez/Pelayo, Pérez/Pere, Ramírez/Ramiro, Rodríguez/Rodrigo, Ruiz/Ruy, Sánchez/Sancho, Suárez/Suero, Vázquez/Vasco, Velázquez/Velasco.
Spain, a nation of whores, soldiers and fools?
Spanish entries from the 1811 Dictionary of the vulgar tongue, with some fanciful etymological speculation and a mercifully brief bout of bar-room anthropology.
A league and a turd/Legua y mierda
Minsheu’s Pleasant and Delightfull Dialogues: where did he get all that horseshit?