Acquiring €200K-worth of drugs is not an offence in Turkey and/or Seville:
Los secuestradores [turcos] habían exigido la citada cantidad a la familia del muchacho, que pone los hechos en conocimiento de la Policía. El joven había logrado establecer contacto con el supuesto narcotraficante otomano A. R. Y. debido a que su madre mantenía una relación con un turco que a su vez estaba vinculado al secuestrador. Tras la denuncia, los agentes especializados en secuestros lograron dar con el paradero del chantajista y pusieron lo acontecido en conocimiento de la Policía turca.
Los agentes otomanos, acompañados de una representación de policías españoles, abordaron el domicilio del secuestrador y detuvieron a las dos personas que en ese momento apuntaban con dos armas de fuego al chico, que fue inmediatamente puesto en libertad y trasladado a Sevilla, donde se encuentra la familia del joven.
Similar posts
- Barraquismo
Valencia, late C19: Batiste no dudó que aquellas gentes se vengarían. Conocía los procedimientos usuales en la huerta. Para aquella tierra no - Skecht
A verisimilar vignette, from the English sketch and the German/Dutch echt, Yiddish עכט, “real”: El juez de la Audiencia Nacional Javier - Hearts are light and men wear tights, in dreamy Chinatown
In vague reference to après moi, le déluge and José Luis Guerín, this, from Carmen Laforet, Nada (1945): – Espero que - Palabras que pierden el camino
De los granadinos de Barcelona y las mozuelas de Logroño y otros lugares. - De grote catalaanse openbaar vervoerloterij
Drie manieren om te verliezen: De databronnen zijn vervuild of de integratie klopt niet: denk even na over het eerste voorbeeld op
It’s likely they have a world map c.1492 in the office and have accidentally been referring to that for demonyms, geopolitics etc.
Either that or they use Wikipedia in Spanish.
I swear by WP in German, and I misread 1492 as 1942.