One of my slower readers, the Viennese-Albertan translator (see Sermon on the nount), is celebrating my demise a mite too soon.
Similar posts
- Welcome to new, pronounceable kalebeul
The phonetic rebranding of - Sermon on the nount
More uses for a scissors than distinguished Viennese-Albertan dialect experts think. - Sepia to the iron with ali smelt
Via Carlos Ferrero Martín and @ucedaman, another great menu, featuring ears to the iron, sepia to the iron with ali smelt, - New insult: “Translator!”
That’s how Barça fans greeted Chelsea boss Mourinho at the airport. Mourinho, of course, worked as press conference reverse mumbo jumbler - Borrowed glory
Tim Parks slags some prominent Italian-English literary translators and praises some lesser-known ones in the New York Review of Books: The
Comments