Ripoll Council is only interested in Catalan-speaking tourists

No translations at all here, not even for Spanish-speaking residents. That Ripoll’s romanesque is of international renown is not of the slightest interest to the peasant ethnocrats in charge of the town and its tourism.

Similar posts

Published
Last updated 27/09/2007

This post pre-dates my organ-grinding days, and may be imported from elsewhere.

Ajuntament de Ripoll (3):

Barcelona (1399):

English language (462):

Föcked Translation (414): I posted to a light-hearted blog called Fucked Translation over on Blogger from 2007 to 2016, when I was often in Barcelona. Its original subtitle was "What happens when Spanish institutions and businesses give translation contracts to relatives or to some guy in a bar who once went to London and only charges 0.05€/word." I never actually did much Spanish-English translation (most of my work is from Dutch, French and German) but I was intrigued and amused by the hubristic Spanish belief, then common, that nepotism and quality went hand in hand, and by the nemeses that inevitably followed.

Spain (1881):

Spanish language (504):

Translation (788):


Comments

  1. small towns finances are not that great so this may explain why this website is not in English etc How many comparable towns in England for example would offer their internet pages in French or German??… On the other hand, I find your comment about PEASANTS of doubtful taste

  2. Tourists to England mostly speak English. How many French, non-Catalan Spanish, German, Dutch or English visitors to Ripoll speak Catalan?

    "Peasants" was definitely used as a term of abuse. Ripoll is one of the unfriendliest places I've been to, but technically speaking its inhabitants are post-industrial xenophobic scum.

Your email address will not be published. Required fields are marked *