In close geographical and onomastic relation to El Gran Picaso, I rather liked this comment on the etymology of the name of the village of El Picazo in southern Cuenca:
Trifón Muñoz Soliva en 1866, en su “Historia de Cuenca” (Tomo I pág. 63) da una curiosa etimología del nombre Picazo: “Sale de la palabra egipcio-fenicia pica, lluvia. Los griegos le añadieron zoe, vida o zoom animal.” Así el nombre “Picazo” significaría “lluvia vital o pueblo abundante en lluvias y animales”. Sin embargo, dicha etimología es discutida al no ser probable que la primitiva población de esta región haya tenido mucha relación con egipcios ni fenicios.
The phonological connection between the two is apparent from the name’s orthographical evolution:
Desde los primeros documentos medievales se nombra la localidad como Picaço o el Picaço y ya, a partir del s. XVIII, cuando se moderniza la ortografía, comienza a llamarse Picazo y el Picazo.
Let’s see if I can find someone there who uses the ç without seseo-ing everything else.
(We’re walking down the Júcar from Alarcón.)
Similar posts
- A market-oriented etymology of Catalonia
From Gothalania to Land of Alan the - El Gran Picasso and his ping-pong balls
I bumped into El Gran Picasso in a bar down south and thought stories of his epic exploits in Vegas must - Palabras que pierden el camino
De los granadinos de Barcelona y las mozuelas de Logroño y otros lugares. - Barraquismo
Valencia, late C19: Batiste no dudó que aquellas gentes se vengarían. Conocía los procedimientos usuales en la huerta. Para aquella tierra no - El gremio
Todas esas perenganadas de aficionados no hacen más que dañar a la industria. Hay que acabar con ellos. Si quieren hacer
Comments