Over at Mr Harvey’s place, to whom and all a happy Christmas.
One day I’ll explain how for certain folks “Vamos a comprar un pato” came to mean “Let’s get stoned out of our fricking tree,” but today is a day of joy, hope and peace, and so they may slumber on while I cook the bloody thing.
- Turkish-English machine translation
Over at TottenhamNews.org, via Improbable Research, which cites some choice samples. Curiously, while the registrant’s address is said to be just
- Pasty Cline and some rather tatsy buttocks
Take two adjacent consonants and a luscious little lightly-seasoned meat pie and this kind of thing is inevitable. For all I know
- Pre-Christmas dinner
In La Granada
- Diputación de Málaga wastes €20,000 subsidising a badly translated school textbook
Lars Bjørn Hanssen > Diario Sur (> Teresa Aguilar > Carlos Ferrero): The Diputación de Málaga gave €20,000 to help Loving
- The divine prohibition of bullfighting in English and Cagancho in Almagro: whatever won’t be, won’t be
Programmes are rarely distributed at bullfights, and are never translated into English. There is an excellent reason for this, recounted over