Walking home through Hackney this evening, I met a charity shop with a sign that read, “Donation’s welcome.”
“Are you sure about that?” I asked the proprietor.
“Donation is welcome,” he explained.
So “Apple’s £2 / kilo” means “Apple is two pounds a kilo,” there’s obviously a dialect singular / plural thing going on, and it’s just wannabe-worldly middle-class twats who focus on apostrophe misuse.
Obviously.
Similar posts
- Young German killed in a Barcelona bullfight
But what was Mr Wandersahen’s real - Weal chop
“Txuletón estilo vasco” is the original in this restaurant in the Eixample/Ensanche, Barcelona, so it’s not a wreal chop for these - Er, not quite
A brief text paste from the front page of an automatically compiled spam portal for Las Vegas: Home Quest Las Vegas – - Press excerpts for language learning
This is cool: BebaManno reads the Guardian, which means I don’t have to, and I get to learn Italian at the - Sermon on the nount
More uses for a scissors than distinguished Viennese-Albertan dialect experts think.
Comments